vs 

QUICK ANSWER
"El corso" is a form of "corso", a noun which is often translated as "Corsican". "La piratería" is a form of "piratería", a noun which is often translated as "piracy". Learn more about the difference between "el corso" and "la piratería" below.
el corso(
kohr
-
soh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. Corsican
Traduje la canción del corso al castellano.I translated the song from Corsican into Spanish.
a. carnival parade
Los disfraces del corso eran muy coloridos.The costumes of the carnival parade were very colorful.
This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
masculine or feminine noun
a. Corsican
Los corsos tenían una república hasta que fueron conquistados por los franceses.The Corsicans had a republic until they were conquered by the French.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. Corsican
El barco fue capturado por piratas corsos.The ship was captured by Corsican pirates.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la piratería(
pee
-
rah
-
teh
-
ree
-
ah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. piracy
Uno de nuestros barcos fue víctima de piratería en las costas de Somalia.One of our ships was a victim of piracy off the Somali coast.
a. piracy
Por culpa de la piratería, el cantante no vendió tantos álbumes como podría haber vendido.Because of piracy, the singer didn't sell as many albums as he could have.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.